《怀念义乌高清》(刊于《文学自由谈》2013年第4期)中,有这样一句话:“我收集资料,梳理脉络⋯⋯提纲契领突出重点⋯⋯”句中的“提纲契领”是“提纲挈领”的误写。
纲,鱼网的总绳;挈,提举;领,衣领。“提纲挈领”义为提起鱼网的总绳,拎起衣领,比喻抓住要领。《宋史·职官志八》:“提纲而众目张,振领而群毛理。”意思是提起网上的大绳子,一个个网眼就都张开了;举起衣领加以抖动,一根根毛就都理顺了。上文用“提纲挈领”来形容写发言稿时抓住关键,突出重点,是恰切的。
“契”本指用刀子刻,如契文、契字。刻在甲骨等上面的文字也称“契”,如殷契、书契。也指证明买卖、租赁、借贷、抵押等关系的凭据,如契约、地契。但“契”没有提举的意思。“提纲契领”讲不通。
未经允许不得转载,转载联系作者并注明出处:机遇教育网 » 咬文嚼字 | 不是“契领”,是“挈领”